Маркиза де Резни, глава 15. Любовь и смерть (финал)

Цветок «Азалия» символизирует умеренность и преданность (с)

МАРКИЗА ДЕ РЕЗНИ, ЧАСТЬ ПЕРВАЯ (ОКОНЧАНИЕ)

Начало, первая часть: глава 1глава 2глава 3глава 4глава 5глава 6глава 7,
Глава 15. Любовь и смерть. Заключительная глава к первой части.
Азалия проснулась в своей комнате с чувством страха  и странной тревоги, ей  казалось, что она не одна. В комнате было темно. Девушка подняла голову и вздрогнула: в углу, под шёлковым гобеленом тлела слабая полоска света. Затем она услышала странные голоса, звук удаляющихся шагов и свет погас.
 Дочь маркиза вскочила, зажгла свечи. Потом осторожно исследовала всю стену, нажимая руками на каждый выступ. Наконец, её труды увенчались успехом: часть стены бесшумно отошла в сторону, и девушка увидела отверстие потайного хода.
 Запахло холодом и сыростью. Забыв обо всем, она схватила свечу, чтобы спуститься вниз, как вдруг раздался голос Ниэлы:
 — Азалия, ты, почему не спишь? Ой, что это такое?
   Девушка медленно подошла к ней. За время, прошедшее с их памятного разговора в церкви, Ниэла впервые назвала её по имени. Старушка плохо выглядела: её глаза покраснели, седые волосы в беспорядке растрепались по плечам.
 — Няня, ты меня простила? – Тихо спросила девушка.
 — Да, дорогая, и уже давно, — Ниэла обняла её. – Но сегодня ночью я видела сон: твоя мать, вся в белом, подошла ко мне и сказала: «Ниэла, моя дочь в большой опасности. Спаси её!» Я протянула к ней руки, собираясь узнать, в чем опасность и проснулась. Вижу, в твоей комнате горят свечи. Но что всё-таки случилось?
  Азалия доверчиво опустила голову на плечо няне:
— Ах, я так боюсь. Неделю назад мне запретили выезжать верхом под предлогом нападения разбойников. За каждым моим шагом следят. И Карл ведёт себя так, словно я его рабыня. Няня, няня, я – самое несчастное существо на свете, — она зарыдала.
 — Успокойся, дочка, не говори так. Я и сама чувствую, что что-то не так, и всё же, твои страхи кажутся мне напрасными. Господин барон…
— …прислал людей шпионить за мной! Я увидела свет, няня, из-под стены, а потом нашла этот подземный ход.
 Ниэла молчала, её лицо помрачнело.
 — Иди спать, дочка. Завтра утром я пойду к барону и сама поговорю с ним. Все будет хорошо, дорогая, ведь я с тобой.
  Азалия проснулась поздно, когда солнце уже заливало своими лучами её комнату. На звонок вышла Жанна и сообщила, что Ниэла уже ушла к барону.
 За последние дни в горничной произошла странная перемена. Она не была уже той услужливой и внимательной девушкой, разговаривала с неохотой и временами Азалия перехватывала обращённый на неё гневный взгляд больших черных глаз.
 Но сегодня Азалии не было дела до капризов служанки. Она быстро позавтракала, приказав Жанне никого не впускать, и открыла дверь потайного хода, взяв с собой свечу.
 Ступеньки были влажные и холодные, поросшие мхом,  лестница вела вниз. Девушка спускалась всё ниже. Кое-где в стенах были сделаны отверстия, чтобы можно было наблюдать то, что происходит в комнатах. Девушка разглядела несколько пустых залов, потом оружейную, кухню, где завтракали слуги. Затем сквозь стены стала проникать вода: Азалия догадалась, что находится подо рвом, и стала надеяться, что ход выведет её в лес. Увы, её надежды оказались тщетными: подземный ход закончился дверью, закрытой на замок. Тяжело вздохнув, девушка повернула обратно. Она устала и замёрзла и стала жалеть о своей прогулке, как вдруг услышала громкие голоса. Девушка прильнула к стене и увидела Жанну с отчаянием простиравшую руки к мужчине в длинном плаще и шляпе. Он повернулся, и девушка узнала Карла Нестера:
 — Нет, ты не можешь так поступить со мной. – Кричала Жанна. – Я же люблю, тебя, Карл, я люблю тебя!
— Заткнись, — грубо оборвал её Нестер. – Ты мне надоела. Ты была хорошей любовницей, но сегодня я женюсь, и не хочу, чтобы у Азалии были какие-то поводы для претензий. Я никогда тебя не любил, ясно? Вот ещё что. Стражникам дан приказ,  если ты до захода солнца не уберёшься из замка, выкинуть тебя силой. Так что, уходи сама.
  Он повернулся, чтобы уйти, но Жанна вскочила и с энергией отчаяния вцепилась в его руку. От неё можно было ожидать чего угодно.
 — Ах, вот как? Так знай же, Карл, я всё расскажу  твоей невесте про нашу связь и других женщин, которых ты погубил. Пусть знает, что ты за человек.
 Карл резко обернулся и с силой заломил руку девушки:
 — Если скажешь хоть слово, то очень об этом пожалеешь. В этом замке есть казематы, из которых еще никто не возвращался. Подумай об этом, Жанна, — добавил он с угрозой.
 Азалия в ужасе опустилась на каменную ступеньку. Характер Нестера, так ярко проявившийся при его разговоре со служанкой, поразил её. Но почему он так уверенно говорил об их свадьбе? Никогда в жизни она не выйдет замуж за подобного негодяя. «Лучше монастырь, смерть, чем подобный брак», — думала дочь маркиза.
  Когда девушка поднялась, комната была уже пуста. Ни Жанны, ни Нестера не было. Азалия стала подниматься выше, словно чувствуя, что этой тайной не исчерпываются события этого дня.
  Так и оказалось. Лестница вывела её на ровную площадку. Прислонившись к стене, девушка увидела мрачный зал с тёмными колоннами. Потом раздались шаги: камердинер вкатил кресло барона.
— Ты говоришь, она была здесь?
 — Да, ваша светлость. Госпожа Ниэла, вероятно, не дождалась вас и ушла.
 Довольная улыбка скользнула по лицу барона:
 — Тем лучше, я не хочу тратить время на разговоры с глупой старухой. Принеси чернил и бумаги, мне нужно составить брачный договор.
 Слуга поклонился и вышел. Затем открылась дверь, скрытая в глубине залы, и появился Карл Нестер.
 — Отец, всё ли готово к свадьбе? – Спросил он.
 — Откуда такое нетерпение? – усмехнулся барон, — Право, я сам не ожидал, что ты так влюбишься в эту девчонку.
  Во взгляде Карла вспыхнул недобрый огонёк.
 — Да, отец? А разве вам не знакомо это чувство? При дворе до сих пор ходят слухи о том, что и вы когда-то любили, но потом эта неразделённая любовь превратилась в ненависть, а ваше сердце стало каменным.
 Барон наклонил голову, стараясь скрыть замешательство.
 — Кто рассказал тебе эти басни? – Глухо спросил он. – У меня была только одна женщина в жизни – твоя мать.
  Карл плотно притворил дверь, потом подошел к барону и рассмеялся.  Это был страшный смех, во всяком случае, Азалия почувствовала как капли холодного пота, выступили на лбу.
— Я говорю не о своей матери, — тихо произнёс Нестер. – Ты ведь никогда не любил её и женился только ради её приданого и земель, которые сейчас уже проданы. Была другая женщина, ради любви к которой ты натворил столько зла,  что вряд ли получишь прощение.
Барон смотрел на сына с ужасом, он тяжело дышал, руки судорожно вцепились в подлокотники кресла.
— Как…как ты узнал?
— Я не был бы твоим сыном, если бы не разгадал этой маленькой мерзкой загадки, — хвастливо заявил Карл. – Хочешь, отец, я расскажу тебе одну историю, настоящую правду о смерти родителей Азалии, которой ты так любезно оказал гостеприимство?
 Старик еще ниже наклонил голову, его сотрясала дрожь.
— Так вот, — безжалостно продолжал Карл, — это было двадцать лет назад.  В то время молодой барон Нестер и маркиз де Резни были большими друзьями. Вы вместе росли, служили в одном полку, но маркиза всегда  люди любили больше. Он был красив, обаятелен, богат и вдобавок хорошего рода, а вы были всего лишь мелкопоместным дворянином. Не знаю почему, но маркиз любил вас, обращался на  «ты» и охотно помогал в любых делах, касалось ли это долгов или дуэлей.
 — Я представляю, что вы чувствовали, отец. Глухая ненависть, постепенно копившаяся в вашем сердце, должна была излиться, а память о его благодеяниях только подливала масла в огонь. Достаточно было искры, и этой искрой стала, конечно же, женщина. Я видел её портрет, она и впрямь красавица, впрочем, что говорить, ведь её дочь постоянно находится перед вашими глазами. Маркиз влюбился в Диану до безумия, и вы – тоже, отец, но скрывали это. О, ваша хитрость просто восхищает меня. Вы не клялись прилюдно, как глупец де Берн, что любите Диану, но в своем сердце вы твёрдо решили её никому не уступать. Вы ждали долго и хорошо продумали свою месть. Это вы, отец, наняли головорезов, напавших на замок маркиза, но ваш план удался лишь наполовину. Маркиз, ваш враг, погиб, но и его прелестная жена – тоже. Уцелела лишь маленькая девочка, их дочь, благодаря Ниэле. Думаю, сначала, вы хотели убить и её, но тогда огромные владения и богатства покойного маркиза, не имевшего других родственников, перешло бы к королю. Вот почему Азалия и её няня были пощажены; вам без труда удалось уверить бесхитростную женщину, что виновник несчастья  — де Берн. Он в это время был в отъезде, ваши наёмники дали показания против него, и слишком много людей знало о его былой страсти к Диане, — словом, лучшего козла отпущения было трудно найти. Всё удалось блестяще, отец, и моё восхищение – это самое меньшее, чего вы заслуживаете.
 — Это ложь! – Выкрикнул старик. – Чтобы мой собственный сын обвинял меня…
 — Это правда, — холодно ответил Карл. – Я потратил несколько месяцев, чтобы свести концы с концами.  Я подкупил нескольких старых слуг, расспрашивал придворных, наконец, я видел ваш дневник. Это правда, отец?
 Старик снова уронил голову. Азалия, не в силах ни вздохнуть, ни сказать слово, в ужасе прислонилась к холодной стене. И вдруг тишину разорвал крик, полный отчаяния и горя:
 — О, моя бедная госпожа! Убийцы, убийцы, проклинаю вас, — это была Ниэла, которая вышла из-за портеры, за которой скрывалась.
Барон бросил быстрый взгляд на сына, тот чуть заметно кивнул головой. В воздухе сверкнула сталь, и через секунду любимый кинжал Карла пронзил грудь Ниэлы. Кормилица вздрогнула и упала, не сказав больше ни слова. Азалия, застыв, в ужасе смотрела на алое пятно, расплывающееся по холодным начищенным плитам.
— Слуги все уберут, — спокойно сказал Карл.
— Разумеется, Азалия не должна ничего знать об этом. Ниэла оступилась и упала со стены замка, не так ли, отец?
 Старик холодно усмехнулся:

— Да, ты действительно мой сын, — тихо прошептал он.


КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ. ДАЛЕЕ: ЧАСТЬ ВТОРАЯ

 Глава 1. «На постоялом дворе»

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Наверх