Слэш Драко. Медальон хаоса, глава 11

Название: «Медальон хаоса»
Фандом: Гарри Поттер Автор: Abyssian
Пейринги: Гарри/Драко и другие~
Рейтинг: R и выше
Состояние: макси, в процессе
Саммари: продолжение приключений Гарри и Драко в сиквеле к фанфику «Поцелуй вейлы»
Предупреждение: возможный ООС,AU, AV.
Права: все принадлежит Джоан Роулинг. Начало здесь: глава 1глава 2глава 3глава 4глава 5,глава 6глава 7, глава 8глава 9, глава 10

Глава 11. Что такое любовь?

Я смотрела вослед, из окна своего,

Легкий взгляд мимоходом ловила…

Только горные ведьмы любили его,

Так, как смертным любить не по силам… (с.)

 

  Гарри не знал, куда его ведут. Драко пообещал ему  какой-то  сюрприз, для чего  завязал  глаза партнеру, и вел за собой за ручку. И, конечно, не преминул подшутить, переходя с одной движущейся лестницы на другую,  чтобы гриффиндорец  окончательно дезориентировался в пространстве и «сюрприз получился».

Спустя четверть часа, Гарри был склонен думать, что его уже слабо интересует сам сюрприз – все-таки, того, чего он сейчас больше всего желал, ему не получить. В лучшем случае, появится надежда на какие-то отношения после того, как Снейп вернется, наконец, в Хогвартс.

 Гарри никогда не думал, что будет с таким нетерпением ожидать появления  декана Слизерина. Но все бывает в жизни в первый раз. И их первый раз с Драко должен быть особенным, волнующим и… настоящим. А не порочным видением из сна!

 Гарри показалось, что он слышит, как перед ним распахнулась, а потом и захлопнулась дверь. В этом помещении было тепло, даже душно. Плотную повязку с него наконец-то сняли, и Гарри удивленно осмотрелся по сторонам… Точнее, попытался осмотреться. Драко с самым невозмутимым видом толкнул его в грудь, рукой, затянутой в перчатку.

 Падение, вопреки ожиданиям, оказалось приятнее, чем  мог представить Гарри. Нет, мягкой постели  на полу не оказалось, зато его тело погрузилось в горячую, пахнущую лавандой и мятой огромную ванну. С трудом поднявшись, Гарри долго чихал, отфыркивался и ругался на коварных вейл.

Драко посмеивался, стоя  в нескольких ярдах от ванны, и не сразу смог высказать то, что хотел:

— Знаешь, Гарри, твое постное выражение лица  с ночи  помолвки мне  надоело. Сколько можно переживать по поводу случившегося? Тебе не помешает немного расслабиться. А что может быть лучше горячей ванны? Только ванная комната для старост.

— А нельзя было окунуть меня в эту ванну поаккуратнее? Я мог и захлебнуться от неожиданности, — проворчал Гарри, выбрасывая   из воды по одному ботинки, вызвав очередной приступ смеха у  вейлы.

Немного успокоившись, Драко, примирительно помахал рукой:

— Да ладно, эффект неожиданности заставил тебя забыть обо всех неприятностях. А теперь  можешь наслаждаться комфортом… Видишь, как выгодно быть возлюбленным  старосты факультета!

— Да уж… К тому же, с какого бока ты староста? Разве Блейз не занимал эту должность, пока не…

 Драко снисходительно усмехнулся:

— У Слизерина нет и не будет лучшего старосты, чем я. В связи с последними событиями даже  директор понял это, и приказал вернуть мне полномочия. И теперь я – счастливый их обладатель! – Блондин азартно подбросил  пару ключей, видимо, от комнаты отдыха старост.

Гарри, снимая с себя рубашку, покосился по сторонам:

— Красиво здесь. И мебель везде новая.

Дверь в соседнюю комнату была приоткрыта, и Поттер оценил край пушистого ковра и удобное кресло.

— Ага! – Радостно кивнул Драко. – Ну как, тебе понравился  мой сюрприз?  Мокрая одежда, которую можно высушить специальными чарами, не такая уж высокая цена, не так ли?.

Гарри хитро сощурился.  Как партнер, он чувствовал острое желание указать вейле ее место. Как влюбленный, почувствовать еще раз восторг от прикосновения к нежной коже  Драко.

Малфой, тем временем утратил бдительность, и не заметил, что Гарри протянул руку к  шлангу душа. А когда мощная теплая струя попала ему в лицо, облив с ног до головы и превращая в мокрого котенка, Драко снова удивил Поттера.

Очевидно, защита вейлы в этот раз сработала автоматически – крылья разорвали мантию, и Драко полностью скрылся в коконе белых перьев. Гарри выключил душ и заворожено уставился на партнера. Все-таки, вейлы имели удивительное сходство с ангелами. Особенно когда использовали крылья.

— Поттер, ты испортил мою лучшую мантию. Понимаешь, эта одежда не была магически  подготовлена к моему  наследию. – Теперь была очередь Драко раздраженно фыркать и отплевываться. А потом сушить крылья заклинанием, синей искрой слетающим с волшебной палочки.

Гарри, глядя на него, вдруг почувствовал себя абсолютно счастливым. И ничего больше было не надо. Это чувство тепла, затопившее его, не имело сходства с чем-то физическим и плотским. Просто с Драко ему было безумно хорошо.

Улыбаясь  своим мыслям, Гарри вылез из ванной, вытираясь пушистым полотенцем, а другое, бросив на голову Малфою. Они обязательно много-много раз будут принимать ванную вместе. Пусть сейчас даже не в состоянии спать в одной кровати по вине чужого колдовства…

***

  На другой день всех, кто участвовал в драматической постановке, освободили от школьных занятий. Об этом стало известно за завтраком, и Драко  сразу же отправился в зал Четырех Основателей, в котором преподаватели уже воссоздали часть декораций.

Гарри пропустил завтрак, и Драко оставалось надеяться, что партнер не бросит его одного на театральных подмостках. Ведь первой сценой, которую собирались репетировать, была встреча Ромео и Джульетты  на балконе.

Примеряя парик из темных волос, Драко некстати вспомнил проигранный партнеру спор. Платье из красного бархата (будь прокляты цвета Гриффиндора! Неужели нельзя было выбрать наряд,   более подходящий его светлой коже и серым глазам?), золотые браслеты, и туфли на невысоком каблуке не улучшили его настроения. А когда дело дошло до унизанной жемчугом сетки, которая никак не хотела держаться на голове, Драко был морально готов уйти из школы.

Но тут в гримерную заглянула Панси, и, несмотря на возражения друга, наложила на его лицо легкий магический макияж: «чтобы Джульетта никого не напугала».

Наконец, образ героини был готов. Панси сделала пару замечательных колдографий, а потом убежала продавать их фанатам.

Придерживая край длинного расширенного платья, Драко вышел на увитый плющом балкон, и окинул взглядом немногочисленных участников спектакля. Гарри не было,  хотя именно для него Драко и желал быть красивым. У него моментально пропало желание играть.

Но тут Малфой услышал чужой, высокий и чистый  голос, со страстью произнесший:

— О, что за свет мелькнул в окне! Джульетта – это солнце!..

Удивившись, что среди учеников нашелся поклонник Шекспира, Драко посмотрел направо, и обнаружил высокого парня  в бархатном костюме. Сердце царапнуло странное нехорошее  предчувствие. Нет, не из-за внешности Стефена Корнфута, которая очень подходила для отведенной ему в постановке роли. Он оказался строен и хорошо сложен, и, в отличие от многих чистокровных волшебников, умел носить магловскую одежду.

Коротко подстриженные иссиня-черные волосы резко контрастировали  с пепельной прядью, ниспадавшей на правую щеку. Алый берет был сдвинут набок, костюм, состоящий из куртки и коротких брюк прекрасно обрисовывали его фигуру.

 Но взгляд Стефена Малфою не понравился. Слишком пристальный, слишком дерзкий – так смотрят умудренные опытом и несчастьями люди.

Глаза школьного Тибальда были глазами взрослого, который знает, чего хочет, и готов многим пожертвовать ради достижения цели.

 Драко вздрогнул, заворожено глядя на незнакомца, и перегнулся через перила. Парик зацепился за балконную решетку, и жемчужная сетка, и без того плохо державшаяся на волосах,  упала к ногам Тибальда.

Тот, нисколько не смутившись, поднял ее, и шутливо прижал к сердцу:

— Спасибо, дорогая сестра! Хотя я бы предпочел на память локон твоих прекрасных волос…

Драко на секунду растерялся. Было глупо  говорить о том, что он играет за Джульетту, а на самом деле  – парень. Возможно, этот Корнфут и не знает, кто занят в постановке. Объяснять не хотелось. Оставалось только поддержать странный диалог. Или…

— Шекспир лучше, чем любой другой автор, владеет языком любви. Но, сестра, знаешь ли ты, что такое – любовь? Если, конечно, с моей стороны не будет нескромным спрашивать…

Драко замер. Нет, все-таки этот новенький очень странный. Может, он, конечно, репетирует, но насколько Малфой помнил, у Джульетты не было диалогов  с Тибальдом. Впрочем, разве Малфои не умеют импровизировать?

— Ваша сестра может рассказать вам, что такое страдание. Верните мне… мою вещь, дорогой брат.

 Корнфут  поклонился с видом человека, получившего не тот ответ, на который рассчитывал:

— Передам ее Панси, если ты не против.

— Не против, — выдавил Драко, наблюдая, как новенький покидает зал вместе с его сеточкой для волос.

ДАЛЕЕ: ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Комментарии

  1. Shamme:

    Хм хм хм, ничего не понятно, кроме того, что ставить пьесу они все таки будут) Да и Стеф этот какой-то мутный. И опять же Драко в платье, мне еще в первый раз тогда очень понравилось, было просто шикарно и сейчас не исключение, раз тем более его не могут отличить от девушки)))) Спасибо на новогодний подарок и сори чтотак поздно ответила на него))) Кстати, со старым новым годом вас) и с прошедшим новым

    Ответить
    1. и тебя с прошедшими праздниками, и счастья в Новом году. Да, Стеф — мутный, еще какой мутный)) со следующей главы потихоньку начну его объснять… жди))

      Ответить

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Проверка комментариев включена. Прежде чем Ваши комментарии будут опубликованы пройдет какое-то время.

Наверх